Os jogos Monster Hunter modernos oferecem locuções tradicionais em inglês e japonês desde há muitos anos, mas estes RPGs de ação também têm uma opção menos convencional: uma “linguagem Monster Hunter” (MHL) que a Capcom criou para ajudar a dar corpo ao universo da série. As línguas fictícias ou construídas (conlangs) podem variar drasticamente em termos de esforço, profundidade e consistência e, consequentemente, podem ser um pesadelo para traduzir. Mas, durante mais de cinco anos, um fã de Monster Hunter tem-se debruçado sobre a criação da Capcom para criar um léxico MHL utilizável. Com o lançamento de Monster Hunter Wilds previsto para 28 de fevereiro de 2025, está agora numa corrida louca para terminar o processo antes que a Capcom possa terminar o próximo jogo da série.
Um post recente no Reddit da Sheepwife1, ou Moofah Melody, estudiosa de Monster Hunter, colocou este projeto hercúleo no meu radar e entrei imediatamente em contacto para falar sobre ele. É uma antiga professora de inglês do liceu, linguista “por diversão” e fala inglês e japonês. Todos os sinais indicam que foram colocados nesta terra para traduzir a linguagem de Monster Hunter. Começaram este projeto em 2019 e fizeram-no quase todo sozinhos, à exceção de contribuições ocasionais de seguidores e outros fãs de Monster Hunter sobre palavras misteriosas.
Algo do nada
(Crédito da imagem: Capcom)
“51 páginas de transcrições, três idiomas, milhares de horas de análise de áudio, transcrição, referência cruzada, retrabalho, teste de padrões, decifração e uma pequena ajuda da comunidade e estou a cerca de dois meses de publicar um idioma totalmente funcional o mais próximo possível do idioma falado por aqueles de Yukumo, Elgado, Kamura e Pokke Village”, disseram eles em seu post no mês passado.
Não se trata de uma engenharia inversa mecanicamente completa da MHL, diz-me Moofah no Discord. “A verdadeira engenharia reversa da linguagem é impossível” devido à forma como a Capcom a criou, por isso o objetivo é “fazer o meu melhor para recriar algo o mais próximo possível do real”.
“Isto inclui, mas não se limita a, uma estrutura gramatical completa recriada diretamente a partir da forma como parece ser formada na versão da língua do jogo e um léxico de mais de 400 palavras com a maioria das palavras traduzidas diretamente a partir da sua utilização no jogo”, explicam. Não têm uma versão escrita acabada da língua, uma vez que “só temos um pouco para partir da escrita”, mas o trabalho que foi feito na língua falada é impressionante.
Os jogos Monster Hunter modernos oferecem locuções tradicionais em inglês e japonês desde há muitos anos, mas estes RPGs de ação também têm uma opção menos convencional: uma “linguagem Monster Hunter” (MHL) que a Capcom criou para ajudar a dar corpo ao universo da série. As línguas fictícias ou construídas (conlangs) podem variar drasticamente em termos de esforço, profundidade e consistência e, consequentemente, podem ser um pesadelo para traduzir. Mas, durante mais de cinco anos, um fã de Monster Hunter tem-se debruçado sobre a criação da Capcom para criar um léxico MHL utilizável. Com o lançamento de Monster Hunter Wilds previsto para 28 de fevereiro de 2025, está agora numa corrida louca para terminar o processo antes que a Capcom possa terminar o próximo jogo da série.
Um post recente no Reddit da Sheepwife1, ou Moofah Melody, estudiosa de Monster Hunter, colocou este projeto hercúleo no meu radar e entrei imediatamente em contacto para falar sobre ele. É uma antiga professora de inglês do liceu, linguista “por diversão” e fala inglês e japonês. Todos os sinais indicam que foram colocados nesta terra para traduzir a linguagem de Monster Hunter. Começaram este projeto em 2019 e fizeram-no quase todo sozinhos, à exceção de contribuições ocasionais de seguidores e outros fãs de Monster Hunter sobre palavras misteriosas.
Algo do nada
(Crédito da imagem: Capcom)
“51 páginas de transcrições, três idiomas, milhares de horas de análise de áudio, transcrição, referência cruzada, retrabalho, teste de padrões, decifração e uma pequena ajuda da comunidade e estou a cerca de dois meses de publicar um idioma totalmente funcional o mais próximo possível do idioma falado por aqueles de Yukumo, Elgado, Kamura e Pokke Village”, disseram eles em seu post no mês passado.
Não se trata de uma engenharia inversa mecanicamente completa da MHL, diz-me Moofah no Discord. “A verdadeira engenharia reversa da linguagem é impossível” devido à forma como a Capcom a criou, por isso o objetivo é “fazer o meu melhor para recriar algo o mais próximo possível do real”.
- “Isto inclui, mas não se limita a, uma estrutura gramatical completa recriada diretamente a partir da forma como parece ser formada na versão da língua do jogo e um léxico de mais de 400 palavras com a maioria das palavras traduzidas diretamente a partir da sua utilização no jogo”, explicam. Não têm uma versão escrita acabada da língua, uma vez que “só temos um pouco para partir da escrita”, mas o trabalho que foi feito na língua falada é impressionante.
- “Neste momento, estou a tentar terminar o léxico para tentar obter cerca de 450 palavras, antes de tirar um mês para escrever a segunda metade do PDF de ensino da língua”, explicam. “Assim que o PDF estiver pronto, tenciono lançar vídeos de ensino da língua no YouTube para acrescentar contexto vocal à pronúncia (embora haja guias de pronúncia no PDF ao lado de cada palavra nova) e ter uma forma digerível de aprendizagem se as pessoas não gostarem de ler.”
- (Crédito da imagem: Capcom)
- O Moofah reduziu o MHL a cinco línguas principais que existem juntamente com alguns dialectos e a língua mais marginal utilizada pelos Wyverianos mais velhos. São essas, nas palavras deles:
- Subscrever a newsletter da GamesRadar+
Resumo semanal, histórias das comunidades que adoras e muito mais
Contactar-me com notícias e ofertas de outras marcas FutureReceber correio eletrónico em nome dos nossos parceiros ou patrocinadores de confiançaAo submeter a sua informação, concorda com os Termos e Condições e a Política de Privacidade e tem 16 anos ou mais.
Ilhéu Ocidental: A língua falada pelos habitantes das aldeias Yukumo, Kamura e Pokke.
Padrão do Grémio: Esta é a língua principal falada pelos Caçadores e pelos membros do grémio. Podes ouvi-la em MH World/Iceborne, os caçadores ou membros de guildas como Reverto de MH Stories 1 falam-na, e o sistema de escrita pode ser visto em MH World, no livro de Sophia the Guildmarm em MH4U, e no fundo da enciclopédia em Stories 2.
Inlander: Esta é a língua que ouvimos em MHX/XX e MH Generations / Ultimate. É falada pelo povo de Bherna. Um bom exemplo, se quiseres ouvir, é a canção “Let’s Nyance”.
Coastal: É o que se ouve no MH Tri, falado pelos habitantes da zona costeira do sudeste, como Port Tanzia, Moga e até Loc Loc.
Sul da ilha: Esta é a língua falada pelos nativos das ilhas do sudoeste, como o povo da aldeia de Hakum, e pode ser ouvida pelo elenco de MH Stories 1.
Para um exemplo moderno, Moofah diz-me que “Monster Hunter Wilds de garegare dute husoti gire” se traduz de forma bastante clara para “Parece que estamos à espera de Monster Hunter Wilds há anos”. Entretanto, “Ruku soshi de Monster Hunter maiera?” significa “De que aldeia de Monster Hunter gostas?”. No jogo, é frequente ouvir “Teruufu” como saudação no tutorial. “Se praticares, tornar-te-ás um caçador hábil” seria “Sura ti ebeku, kinata ra suto ridagire”. É de facto uma língua funcional.
Podes repetir isso?
(Crédito da imagem: Capcom)
Os jogos Monster Hunter modernos oferecem locuções tradicionais em inglês e japonês desde há muitos anos, mas estes RPGs de ação também têm uma opção menos convencional: uma “linguagem Monster Hunter” (MHL) que a Capcom criou para ajudar a dar corpo ao universo da série. As línguas fictícias ou construídas (conlangs) podem variar drasticamente em termos de esforço, profundidade e consistência e, consequentemente, podem ser um pesadelo para traduzir. Mas, durante mais de cinco anos, um fã de Monster Hunter tem-se debruçado sobre a criação da Capcom para criar um léxico MHL utilizável. Com o lançamento de Monster Hunter Wilds previsto para 28 de fevereiro de 2025, está agora numa corrida louca para terminar o processo antes que a Capcom possa terminar o próximo jogo da série.
Um post recente no Reddit da Sheepwife1, ou Moofah Melody, estudiosa de Monster Hunter, colocou este projeto hercúleo no meu radar e entrei imediatamente em contacto para falar sobre ele. É uma antiga professora de inglês do liceu, linguista “por diversão” e fala inglês e japonês. Todos os sinais indicam que foram colocados nesta terra para traduzir a linguagem de Monster Hunter. Começaram este projeto em 2019 e fizeram-no quase todo sozinhos, à exceção de contribuições ocasionais de seguidores e outros fãs de Monster Hunter sobre palavras misteriosas.
Algo do nada